Maanagement à la base, le groupe se nomme ainsi, Ils viennent de Brooklyn. Mais pour en savoir plus c'est là
Les mélodies vous trottent dans la tête pendant des semaines et vous devenez fous. Oui, fous, comme eux, et vous aimez cela.
Je place deux chansons ici, mais ce n'est que pour vous laissez découvrir les autres de ce groupe fabuleux.
I'm feeling rough I'm feeling raw I'm in the prime of my life
Let's make some music make some money find some models for wives
I'll move to Paris, shoot some heroin and fuck with the stars
You man the island and the cocaine and the elegant cars
This is our decision to live fast and die young
We've got the vision, now let's have some fun
Yeah it's overwhelming, but what else can we do?
Get jobs in offices and wake up for the morning commute?
Forget about our mothers and our friends
We were fated to pretend, to pretend
We were fated to pretend, to pretend
I'll miss the playgrounds and the animals and digging up worms
I'll miss the comfort of my mother and the weight of the world
I'll miss my sister, miss my father, miss my dog and my home
Yeah I'll miss the boredom and the freedom and the time spent alone
But there is really nothing, nothing we can do
Love must be forgotten. Life can always start up anew
The models will have children, we'll get a divorce
We'll find some more models, everything must run its course
We'll choke on our vomit and that will be the end
We were fated to pretend, to pretend
We were fated to pretend, to pretend
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
I'm feeling rough, I'm feeling raw, I'm in the prime of my life.
Je me sens âpre, je me sens à vif, je suis dans l'insouciance de ma vie.
Let's make some music, make some money, find some models for wives.
Allez jouons de la musique, faisons de l'argent, trouvons des manequins pour epouses.
I'll move to Paris, shoot some heroin, and fuck with the stars.
Je m'installerai à Paris, m'enverrai de l'heroin, et coucherai avec les stars.
You man the island and the cocaine and the elegant cars.
Tu as le controle sur l'ile et la cocaine et les voitures de luxe.
This is our decision, to live fast and die young.
C'est notre décision, de vivre vite et mourir jeune.
We've got the vision, now let's have some fun.
Nous avons la vision, maintenant amusons-nous.
Yeah, it's overwhelming, but what else can we do.
Ouais, c'est étouffant, mais que pouvons nous faire d'autre.
Get jobs in offices, and wake up for the morning commute.
Prendre des boulots dans des bureaux, et se réveiller pour le trajet matinal.
Forget about our mothers and our friends
Oublions nos mères et nos amis
We're fated to pretend
Nous somme condamnés à faire semblant
To pretend
Faire semblant
We're fated to pretend
Nous sommes condamnés à faire semblant
To pretend
Faire semblant
I'll miss the playgrounds and the animals and digging up worms
Je regretterai les terrains de jeu et les animaux et deterrer des vers
I'll miss the comfort of my mother and the weight of the world
Je regretterai le réconfort de ma mère et le poids du monde
I'll miss my sister, miss my father, miss my dog and my home
Je regretterai ma soeur, regretterai mon père, regretterai mon chien et ma maison
Yeah, I'll miss the boredem and the freedom and the time spent alone.
Ouais, je regretterai l'ennui et la liberté et le temps passé seul.
There's really nothing, nothing we can do
Il n'y a vraiment rien, rien que nous ne pouvons faire
Love must be forgotten, life can always start up anew.
L'amour doit etre oublié, la vie peut toujours recommencer de nouveau
The models will have children, we'll get a divorce
Les manequins auront des enfants, nous divorcerons
We'll find some more models, everyting must run it's course.
Nous trouverons d'autres manequins, tout doit courir c'est la voie.
We'll choke on our vomit and that will be the end
Nous nous etouferons dans notre vomit et ça sera la fin
We were fated to pretend
Nous etions condamnés à faire semblant
To pretend
Faire semblant
We're fated to pretend
Nous etions condamnés à faire semblant
To pretend
Faire semblant
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
En savoir plus sur https://www.lacoccinelle.net/292278.html#Ab16ohHW288XC5uk.99
You were a child
Crawling on your knees toward it
Making momma so proud
But your voice is too loud
We like to watch you laughing
You pick the insects off plants
No time to think of consequences
Control yourself
Take only what you need from it
A family of trees wanting to be haunted
Control yourself
Take only what you need from it
A family of trees wanting to be haunted
The water is warm
But it's sending me shivers
A baby is born
Crying out for attention
The memories fade
Like looking through a fogged mirror
Decisions to decisions are made and not bought
But I thought this wouldn't hurt a lot
I guess not
[6x]
Control yourself
Take only what you need from it
A family of trees wanting to be haunted
Control yourself
Take only what you need from it
A family of trees wanting to be haunted
Control yourself
Take only what you need from it
A family of trees wanting
To be haunted
Control yourself
Take only what you need from it
A family of trees wanting
To be haunted
Control yourself
Take only what you need from it
A family of trees wanting
To be haunted
Control yourself
Take only what you need from it
A family of trees
You were a child
Tu étais un enfant
Crawling on your knees toward him
Qui rampait sur tes genoux vers lui
Making momma so proud
Tu rendais ta mère si fière
But your voice is too loud
Mais ta voix est trop forte
We like to watch you laughing
Nous aimons te voir rire
Picking insects off of plants
Et enlever les insectes des plantes
No time to think of consequences
Pas de temps pour penser aux conséquences
Control yourself
Contrôle-toi
Take only what you need from him
Prend seulement ce dont tu as besoin en lui
A family of trees wanting to be haunted
Une famille d'arbres qui aimerait être hantée
Control yourself
Contrôle-toi
Take only what you need from him
Prend seulement ce dont tu as besoin en lui
A family of trees wanting to be haunted
Une famille d'arbres qui aimerait être hantée
The water is warm
L'eau est chaude
But it's sending me shivers
Mais elle me fait frissonner
A baby is born
Un bébé est né
Crying out for attention
Il pleure pour attirer l'attention
Memories fade
Les souvenirs s'effacent
Like looking through a fogged mirror
Comme lorsqu'on regarde à travers un miroir voilé
Decisions too
Les décisions aussi
Decisions are made
Les décisions sont prises
Decisions are made and not bought
Les décisions sont prises mais ne sont pas achetées
But I thought this wouldn't hurt a lot
Mais je pensais que ça ne ferait pas très mal
I guess not
J'ai du me tromper
Control yourself
Contrôle-toi
Take only what you need from him
Prend seulement ce dont tu as besoin en lui
A family of trees wanting to be haunted
Une famille d'arbres qui aimerait être hantée
Control yourself
Contrôle-toi
Take only what you need from him
Prend seulement ce dont tu as besoin en lui
A family of trees wanting to be haunted
Une famille d'arbres qui aimerait être hantée
En savoir plus sur https://www.lacoccinelle.net/293103.html#kla4jyWTsMShSyZg.99