Projet PEAC LFI duras 2017-2018
J'ai été invité à prendre des photos lors d'une sortie au musée de L'AO Dai dans le district 9 avec Christine et Ngha professeurs du Lycée LFI DURAS avec la mission de mettre en avant les costumes grecs et latins des classes respectives.
Je ne vais pas placer ici les photos des enfants, mais celles que je n'ai pas partagé. Celle que j'ai gardé pour moi. Celles qui montrent le coté voyeur du photographe entre deux séances de prises de vues.
I was invited to take pictures during a visit to the museum of the AO Dai in District 9 TPHCM, with Christine and Ngha teachers of Lycée LFI DURAS with the mission to highlight the Greek and Latin costumes of the respective classes.
I will not put here the photos of the children, but the ones that I did not share. The one I kept for myself. Those that show the voyeur side of the photographer between two shooting sessions.
Je suis persuadé des vérités multiples. L'image que l'on vous donne peut être interprétée suivant l'état de votre psyché. Pas question de se regarder dans le miroir pour essayer de se convaincre que vous savez.
I am convinced of multiple truths. The image that we give you can be interpreted according to the state of your psyche. No way to look in the mirror to try to convince yourself that you know.
Chacun trouve une sensibilité dans son propre film. Avec son scénario.
Everyone finds a sensitivity in their own film. With his scenario.
You will never find the truths of the story. At most bits of pottery, acquired techniques, ways of life, but what makes you an emotional being, will never be recorded.
Only poetry, poet, ART can bring you the taste of your orgasms, your suffering.
Vous ne trouverez jamais les vérités de l'histoire. Tout au plus des bouts de poteries, des techniques acquises, des modes de vies, mais ce qui fait de vous un être émotionnel, ne sera jamais enregistré.
Seul la poèsie, le poète, l'ART peuvent vous apporter le goût de vos orgasmes, de vos souffrances.