top of page

Une vision stupide d'un bonheur trop parfait

This to the point of making men jealous

Appuyer, appuyer encore, sur l’obturateur... appuyer appuyer encore sur le bonheur. Souligner le trait, encourager le sourire, trouver la fraîcheur, la jeunesse, l'éphémère beauté de la vie

On aurait pu croire qu'il suffit que la vie vous donne des sourires pour se satisfaire du bonheur.

C'est d'ailleurs ce que les sociétés aliénantes nous proposent.

Un like est tout est beau

One would have thought that it is enough that life gives you smiles to be satisfied with happiness.

This is what alienating societies offer us.

A like is everything is beautiful. Les hommes en sont jaloux.

Les femmes panthères jouent avec leurs proies

Et puis un jour vous savez pourquoi, le diable existe dans leurs religions. Ils pensent tout résoudre avec cette icone. Bien sûr, c'est assez utile pour canaliser les démons des êtres tous aussi imparfaits les uns que les autres.

IL suffit de suivre tel ou tel apôtre.

C'est ce que Nietzsche appelle les prédicateurs de la mort.

Press, press again, on the shutter ... press again press on happiness. Stress the line, encourage the smile, find the freshness, the youth, the ephemeral beauty of life.

And then one day you know why, the devil exists in their religions. They think to solve everything with this icon. Of course, it's quite useful for channeling the demons of beings just as imperfect as each other.

It is enough to follow this or that apostle.

This is what Nietzsche calls the preachers of death.

So the more you know, the more you feel unperfect life around you. the opposite of society that we present to you on tv, in the media

Et puis vous approchez Schopenhauer juste parce que quelque chose vous fait croire que le mot juste pour parler de la profondeur d'une ie plus qu'imparfaite doit être quelque part...

Donc, plus vous en savez, plus vous vous sentez la vie imparfaite autour de vous. Ce qui est le contraire de ce que  la société veut nous présenter à la télévision, dans les médias

It's not politics to tell you. Do not make credit to buy a new car ... it's common sense. Common sense that only intelligent people can understand ... Read Nietzsche if you are convinced that life is better in your cave, in the dark in the forest, without a penny, but with pure water and fresh air ... a piece of bread and cheese with a goat and animals that lick your ears.

And then you approach Schopenhauer just because something makes you believe that the right word to speak of the depth of a more than imperfect ie should be somewhere 

Ce n'est pas de la politique que de vous dire. Ne faites pas de crédit pour acheter une voiture neuve... c'est du bon sens. Du bon sens que seuls les gens intelligents peuvent comprendre... Lisez Nietzsche si vous êtes persuadé que la vie est meilleure dans votre caverne, dans le noir au fond de la forêt, sans un sous, mais avec de l'eau pure et de l'air frais... un bout de pain et du fromage avec une chèvre et des animaux qui vous lèchent les oreilles.

bottom of page